
Installation view of ii(encounter)

Portrait of a city, 1 minute instant series, Yellow Door, Caleb Kwarteng Prah, 2022

Untitled, Juliana Seraphim, c. mid-1980’s.
Two wooden geometric frames, one red, one yellow, meeting at their corners. Milaap is found in Hindi and Urdu, with a definition not simply translated into English; meeting and encounter are close, yet match is also viable, though less common, along with a multiplicity of other meanings such as reconciliation and unity. In a Western context, the term evades capture through translation, and hints at a sense of understanding beyond narrow definition. In a sense, the term lost in translation is turned on its head. For there is nothing lost that may be found if sought, and the trickiness of translating milaap into Western languages is here mobilized as an object of inquiry, a search: what might be found in those places where we are lost? You’re lost somewhere, so there must be something else in that strange land of translation you’ve found yourself in. For this second “episode” of Found in Translation, we’ve landed on the translation encounter.
Installation views by Robert Damisch
Milaap, Rasheed Araeen, 1968

Collection Conundrum (II), Minh Ngọc Nguyễn, 2023

Installation view of ii(encounter)

Europa, Vladimir Tomić, 2024
Featured artists:
Rasheed Araeen (*1935, PK)
Caleb Kwarteng Prah (1994, GH)
Walid Raad (*1967, LB)
SUPERFLEX (*1993, DK)
Reuven Israel (1978, IL)
Minh Ngọc Nguyễn (1992, DK/VN)
Juliana Seraphim (1934, PS)
Vladimir Tomić (1980 BA)
Ernest Mancoba (1904-2002, ZA)

Untitled (Figure 7), Ernest Mancoba, c. 1970’s